Archivo por años: 2015

Cualquier día es bueno para dejar de fumar

La British Heart Foundation (la Fundación Británica del Corazón) celebra hoy, día 11 de marzo de 2015, el Día Sin Tabaquismo (Non Smoking Day).

Desde su página web, ofrecen argumentos y apoyo, incluso profesional, a las personas que quieran dejar de fumar. Y, conscientes de que la ayuda de familiares y amigos aumenta las posibilidades de éxito, también ofrecen recursos a personas no fumadoras para animar a quienes sí lo son a dejar de serlo.

El lema que proponen incluye un juego de palabras de difícil traducción al español: «I’m proud to be a quitter».

El verbo «to quit«, en inglés, equivale a dejar de hacer algo, renunciar a hacer algo, dimitir, abandonar un propósito. El sufijo «-er» hace referencia a la persona que realiza la acción del verbo: «quitter» es, entonces, quien deja de hacer algo. Con carácter general, a ese vocablo se le pueden atribuir connotaciones negativas, pues con frecuencia se utiliza para referirse a la persona que claudica, que se rinde. En este caso, obviamente, se refiere a quien deja de fumar, algo de lo que estar orgulloso.

El juego de palabras al que aludíamos arriba se basa en que, precisamente, en este caso, dejar de hacer algo (fumar) requiere una mayor fuerza de voluntad que seguir haciéndolo, y, por ello, invitan a quien lo consigue a sentirse orgulloso (proud) de haberlo hecho.

En español, una forma de decirlo sería «Estoy orgulloso de haberlo dejado», expresión que, siendo del todo explícita, no conserva el doble sentido de la frase original en inglés.

De especial interés nos parece la sección que dedican a proporcionar argumentos a favor de dejar el hábito. Como ellos dicen, hay montones de razones para dejar el hábito, y describen las repercusiones que el tabaco tiene sobre la salud de la persona fumadora y sobre la de sus seres queridos (que pueden verse afectados como fumadores pasivos), así como otras ventajas constatables a corto plazo, entre las que está el nada despreciable ahorro económico que supone no tener que dedicar una cantidad diaria a comprar cigarrillos.

En cualquier caso, aunque hoy se celebre el «Día sin Tabaquismo«, la idea es que, una vez alcanzada la decisión, debe mantenerse durante todos los demás días del año, y durante todos los años venideros.

Si quieres conocer la página web en la que está la campaña puesta en marcha (en idioma inglés), pulsa sobre el logotipo que recoje el lema de este año:

ProudToBeAQuitter_l24F

Un Museo Virtual sin gluten

La revista 34-Magazine ha tenido la original idea de elucubrar con imágenes sobre cómo podrían haber sido algunas manifestaciones artísticas si en ellas se hubiera omitido cualquier producto que incluya gluten. Eso supone, lógicamente, evitar el trigo y derivados, entre los que están incluidos el pan y la pasta. Y un vistazo al museo virtual sin gluten que han preparado, con el título «Arte sin Gluten«, nos recuerda cuán ubicuos son esos productos en nuestra dieta y, por ende, también en nuestra cultura.

La artífice de la sección es Paulina Mikulski, en la sección de la revista dedicada a asuntos culinarios, y utilizan obras conocidas pertenecientes a medios y autores diversos (cine, fotografía, cómic, pintura, …): desde la famosa escena de la cena en el restaurante italiano de la película de dibujos animados La Dama y el Vagabundo, de Walt Disney, hasta Las Espigadoras de Jean-François Millet o La Siesta de Van Gogh (inspirada en una obra del anterior), pasando por devolver a los labios de Lucky Luke, el personaje más conocido de Morris (Maurice de Bévère), el sempiterno cigarrillo original que en versiones más recientes había sido sustituido por una pequeña espiga.

Un experimento curioso, que constata lo diferente que puede llegar a tornarse la realidad cuando se vive sin gluten.

Si quieres visitar este Museo Virtual de Arte sin Gluten (donde puedes ver las distintas obras utlizando las flechas que aparecen a ambos lados de cada imagen), pulsa sobre las dos versiones (la original y la modificada) de la obra Verano de Giuseppe Arcimboldo (la revista tiene versión en español, pero no nos identificamos con el texto que acompaña a las imágenes y su traducción automática deja mucho que desear, por lo que remitimos aquí a su versión original en polaco):

tumblr_nke2x01fBk1unnd3po1_1280